Haber|Duyuru

Banipal 53 | The Short Stories of Zakaria Tamer

Subhi Hadidi: The Poet of the Short Story
Abdo Wazen: Hammering a new style into the Arabic short story
Srpko Leštarić: The Wonderful World of Zakaria Tamer
Alessandro Columbu: From Damascus to Oxford and Cagliari
Mahmoud Shukair: A Uniquely Creative Short Story Writer
Fadhil al-Azzawi: Sitting in a café and cursing the dictators
Denys Johnson-Davies: Leading Writer of Short Stories
Hartmut Fähndrich: About The Execution of Death
Mehmet Hakkı Suçin: Made for Each Other – the short story and Zakaria Tamer

Suçin: Arap-İslam Dünyası Türkiye’nin Stratejik Derinliğidir

Arap dili ve edebiyatı uzmanı Mehmet Hakkı Suçin, Arapçayı seçmediğini bilakis Arapçanın kendisini seçtiğini itiraf ediyor. Arapçaya olan aşkı Cibran Halil Cibran ve Adonis’i okuduktan sonra arttı. Onlarla beraber şiir ve edebiyat dünyasına yelken açtı… Şiir, kısa öykü, roman ve tiyatro türündeki Arap edebiyatı şaheserlerini Türkçeye çevirmenin ve bu projeyi gerçekleştirecek yetkin çevirmenlerden oluşan bir ekip oluşturmanın hayalini kuruyor… El-Mecelle Dergisi olarak Sayın Suçin’le bir araya geldik ve Türk-Arap kültürel yakınlaşmasına bir parça katkı sağlamak adına koyu bir sohbete daldık. İşte size ayrıntılar…

Nicelik ve Nitelik Açısından Türkçede Arap Edebiyatı Konferansı

rta Doğu Çalışmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi (ODAM), Arap edebiyatından çevirileriyle bilinen Mehmet Hakkı Suçin’i konuk etti. Gazi Üniversitesi öğretim üyelerinden Doç. Dr. Mehmet Hakkı Suçin, “Nicelik ve Nitelik Açısından Türkçede
odam3 Arap Edebiyatı” adlı konferansında, Arap edebiyatından Türkçeye çevrilen eserleri, oluşturduğu bir derlem üzerinden nicelik ve nitelik açılardan ele aldı.

Arap Nobeli Jürisinde Bir Türk

Uluslararası Arap Romanı Ödülü’ne 2014 yılında aday gösterilen romanların altı romandan oluşan ‘kısa listesi’ 10 Şubat’ta Ürdün’ün başkenti Amman’da açıklandı. Kısa liste, 18 Arap ülkesinden gönderilen 156 roman arasından seçildi. Altı romanlık kısa listeyi beş kişilik jüri seçti. Jürinin kimliği sır gibi saklanıyordu.

AB’de Arapça bir Türk’e emanet

01/04/2013 02:00 Haber: TARIK IŞIK – tarik.isik@radikal.com.tr ANKARA – Gazi Üniversitesi Öğretim Üyesi Doç. Dr. Mehmet Hakkı Suçin, başta Fransa olmak üzere Avrupa Birliği ülkelerinde referans olacak ‘Arapça Öğretim Programı’ hazırlayarak büyük bir başarıya imza attı. Avrupa Parlamentosu’nun isteğiyle hazırlanan Arapça… Read More ›

AB’de Arapça bir Türk’e emanet

Gazi Üniversitesi Öğretim Üyesi Doç. Dr. Mehmet Hakkı Suçin, başta Fransa olmak üzere Avrupa Birliği ülkelerinde referans olacak “Arapça Öğretim Programı” hazırlayarak büyük bir başarıya imza attı. Avrupa Parlamentosu isteği ile oluşturulan Arapça Öğretim Programı, Avrupa’da Arapça öğretimi için temel referans işlevini görecek.

مجلة «العربي» تفتح جرح «الثقافة العربية في المهجر»

هاجم الكثير من الحاضرين الباحث التركي محمد حقي، فالأسئلة الحضارية التركية – العربية لا تزال ساخنة. وعلى اتهام للأتراك بالجفاء تجاه العربية سأل حقي: «تطالبوننا بتعلم المزيد من العربية، فهل تتعلمون التركية بالمقابل؟»، أحد الحاضرين طالب أن يترجم لنا الصينيون أدبهم إلى العربية، متناسيا أن هذا دورنا الذي يجب أن نلعبه بدل أن نوكله للآخرين.