Çeviri kitap

Mazlum Vesek | İşte Budur Benim Adım

Everest Yayınları Arap şiirinin bir başka önemli isminin, Adonis’in şiirlerini de okuyucuyla buluşturdu. “İşte Budur Benim Adım” kitabı yine Mehmet Suçin’in çevirisiyle okuyucuya ulaştı. Şair Adonis’i tanımakta fayda var.

Fenike mitolojisindeki Adonis efsanesinden esinlenerek bu adı alan Ali Ahmed Said İsbir, 1930 yılında Suriye’de doğdu. Günümüzde yaşayan en etkileyici Arap şairi olarak kabul edilmektedir. Dönemin siyasi rejiminin baskılarından dolayı 1956 yılında Beyrut’a taşındı. Burada, Yusuf el-Hal ile birlikte; modernizm, serbest şiirin gelişimi ve düzyazı şiiri konusunda Arap şiirine yön veren eş-Şi’r (Şiir) ve el-Mevakif (Tutumlar) dergilerini çıkardı. Daha sonra Lübnan’daki iç savaş nedeniyle Paris’e yerleşti. Burada Stéphane Mallarmé Akademisi’ne üye seçildi. Şiirinde dinî ve geleneksel tasavvuf yaklaşımları dışında, tasavvufun sürrealizme ve bireyciliğin de metafizikle olan sınırlarını keşfederek yeni bir mitik dünya yarattı. Şairliğinin yanı sıra eleştirmen ve çevirmendir. Aldığı ödüller arasında Suriye-Lübnan En İyi Şair Ödülü (1971), Uluslararası Nazım Hikmet Şiir Ödülü (1995), Yirmi beşi aşkın kitabına, on beşi aşkın araştırma-eleştiri kitabına, on altıyı aşkın çeviriye ve ciltlerce kitaba sığamayacak makale ve denemeye imza attı. Ayrıca soyut ve gerçeküstü öğelere özgün el yazılarını da katarak iç içe harmanladığı resimler de yapmaktadır. Halen iki kızıyla Paris’te yaşamını sürdürüyor.

Kitapta yer alan “Tevaif Kralları Tarihine Giriş” bölümünden bir şiir:

YALNIZ DEĞİLİM

Çocuktur Yafa’nın yüzü kurumuş ağaçlar çiçek açar mı? Bir bakirenin suretine girer mi yeryüzü? Kim sarıyor orada Doğu’yu? Güzel fırtına geldi ama gelmedi güzel yıkım

         Avare bir ses….

Köklerin epridiği eski kitaplardan çıkıp geldiler

Mevsimler gibi geldiler

Zıddını kucakladı küller

Tarlalara doğru yürüdü tarlalar

Hayır, çöküş çağından değil

O büyük ifşanın gelip çattığı saattir akıllara ziyan

Kitabın son bölümü “New York’a Mezar”da şairin özel konukları var. Arap şiirinin bu önemli şairini Türk edebiyat severlerin ilgi göstereceğine de inanıyorum. Komşu coğrafyanın sesini anlamak adına Adonis’in mısralarına bakmak gerek.

Kaynak: Egetelgraf.com, 9 Hazıran 2020

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s